miércoles, 13 de marzo de 2024

March & Spring

I'm trying to make the most of my winter wardrobe, so I've picked some (neglected) dresses to give them a last airing, as spring is coming and I'm storing my winter clothes!. The weather has improved after some rainy days, days are longer, daisies are blooming everywhere and I'm trying my best to enjoy spring despite it usually means allergies and a seasonal affective disorder for me. Not my favourite season, but I work on finding a silver lining.
I've been tempted by second hand apps and indulged myself with another sundress, which I'm saying to myself that I need (that's very questionable!). So my next move will be a massive decluttering of my spring-summer wardrobe, taking advantage of my Easter holidays (I lead such a wild life!)


Estoy intentando darle una apropiada despedida al vestuario de invierno y aprovecho estos últimos días antes de la primavera para ponerme algunos vestidos que tenía un poco olvidados. Ya estoy guardando la ropa de invierno!. El tiempo ha mejorado después de las lluvias, los días se alargan, crecen margaritas por doquier y yo estoy intentando muy en serio que la primavera no me caiga tan mal como acostumbra (con las habituales alergias y astenia primaveral). No es mi estación favorita, claro, pero intento encontrarle el lado bueno.
De nuevo he caído en la tentación de las aplicaciones de segunda mano y me he dado el capricho de comprarme otro vestido de verano, diciéndome que me hacía falta (lo cual es muy cuestionable). Así que mis próximos planes incluyen darle una limpieza al vestuario de primavera verano, aprovechando esas vacaciones de semanasanta (qué vida tan salvaje llevo!)
It was still chilly in the mornings last week, so I wore some knit layers (under my coat). That dress was shopped ten years ago, but still rocking, as it's really warm and comfy. I always wear a turtleneck or a long sleeved t-shirt under that dress (another fashion nonsense: short sleeved winter dresses). And I added another colourful layer, my crochet cardi-vest. Matchy yellow boots by Northface (outlet).

Todavía seguía haciendo fresqueta por las mañanas esta semana pasada, así que me puse varias capas (bajo un abrigo!), esta vez de prendas de punto. El vestido lo compré hará unos diez años, pero sigue estando bien, y es muy cómodo. Siempre me pongo un cuello vuelto o una camiseta de manga larga debajo (es otro sinsentido de la moda: vestidos de invierno de manga corta). Y también le añadí otra capa de color y de confort, el chaleco-chaqueta de ganchillo. Las botitas amarillas son de Northface (outlet).
That gauze dress came from Vinted some weeks ago, and I wore it previously in a very similar ensemble (obviously, wore same shearling coat to keep me toasty in a gauze dress when it's 3ºC in the morning!). Bolero cardi was a second hand find at Sunday street market. That citron-yellow turtleneck was shopped retail. Shoes by Camper. Tights by Snag. Both necklace and brooch were charity shopped. Makeup by 3ina.

Este vestidito de algodón lo compré en Vinted hace unas semanas y ya me lo puse anteriormente de forma muy parecida (claro está que repetí el abrigo de piel vuelta, había 3ºC por la mañana y me pareció la mejor opción para no helarme). Chaquetita corta del mercadillo del domingo (de segunda mano). Cuello vuelto de una tienda local. Zapatos Camper. Medias Snag. El collar y el broche son de tiendas solidarias. Maquillaje de 3ina.
Another sunny but cold morning!. I was well wrapped in my polka dot coat (retail, some years ago) and that massive scarf (also retail)!. That floral skirt (CandA) was acquired second hand. Tights by Snag. Adidas sneakers (old). Very old crochet cardi. Vintage brooch came from a bric-a-brac shop. Necklace by Sfera (I own it a decade ago). Earrings by MateriaRica.
We went for our usual walk on Saturday morning, and even payed a visit to a charity shop (which was unsucccessful). There was a massive stock fair, with lots of stalls, in a centric square, so we took quiet side streets!. I wore another neglected dress, this one has been in my wardrobe for a decade too! (it was shopped at Asos). Tights by Snag. Adidas sneakers. Bolero cardi by Evans (ages old). Coat by Seasalt. Massive bag made by a local artisan.

El sábado por la mañana, como de costumbre, salimos a dar una vuelta, y hasta nos acercamos a una tienda solidaria a dar un vistazo (sin éxito). Había una feria de stocks en una céntrica plaza, con montones de casetas, pero preferimos tomar calles laterales más tranquilas. Me puse otro de esos vestidos que tenía un poco olvidados, otro más que lleva en mi armario una década (este lo compré en Asos). Medias Snag. Chaquetita roja de Evans de hace siglos. Zapatillas Adidas. Abrigo de Seasalt. Este bolso enorme es de una tienda de artesanía local.
That was what I wore on Monday (only) to go to work as I have an appointment with my podiatrist in the evening, so changed clothes (trousers!). It was windy in the morning, so it was difficult to take any picture!. I wore my trusty Seasalt coat (shopped it years ago), CandA dress (old) and tights by Snag. Shoes by Camper. Usual cork bag by Fine Cork Portugal. Esto es lo que me puse el lunes (sólo) para ir al trabajo, porque tenía una cita con el podólogo por la tarde y me cambié de ropa (pantalón, obviamente!). Hacía mucho viento por la mañana así que tomar fotos se complicó bastante. Me puse de nuevo el abrigo de Seasalt, tan práctico, y un vestido del CandA antigüito, medias de Snag. Zapatos de Camper y el habitual bolso de corcho de Fine Cork Portugal.
Have a fabulous week!

miércoles, 6 de marzo de 2024

Belated Winter

I'm having mixed feelings about this winter weather, because rain and snow are welcomed visitors but it's difficult to deal with changeable temperatures and strong winds. The weather keeps being a challenge, as we can 'enjoy' a sunny but crispy cold morning, wind, storms and hail in one day. And the same (or totally different weather conditions) next day. So I've been wearing whatever I fancied and throwing caution to the wind (but still wearing a waterproof coat!)

Este invierno tardío que ha llegado de pronto me produce sentimientos encontrados, porque la lluvia y la nieve son bienvenidos y tan beneficiosos, pero resulta difícil la vida diaria con estas temperaturas cambiantes y el viento es molesto. El tiempo sigue siendo un reto cada día, ya que hemos 'disfrutado' de una mañana heladora con sol, viento, tromba de agua y granizo y todo esto en un día. Y al día siguiente lo mismo, ¡o algo totalmente diferente!. Así que me he puesto más o menos lo que me ha apetecido, sin mayores consideraciones (pero tampoco soy tan atrevida, no he dejado de llevar un abrigo impermeable)
Orange is the new orange, again and again!. I wore same pre-loved dress (Vinted) with same orange puffer jacket again, but changed accessories and added my yellow boots and a matchy turtleneck. Not only damn colourful, but also incredibly comfortable!. Colour therapy for a dull day at work!
Puffer jacket, boots by NortFace (outlet) and new turtleneck were shopped retail.


A tope con el naranja otra vez, he repetido este vestido (segunda mano) de Vinted con la misma chaqueta acolchada, pero esta vez cambié los accesorios y añadí estas botitas amarillas y un cuello vuelto a juego. Además de un colorido coruscante (bien!), este conjunto tiene la virtud de ser comodísimo. Colorido terapéutico para animar un día aburrido!
On the other hand, I still wear sensible clothes when required (snow forecast!). Those wool trousers were acquired at a clearance sale, pullover was a second hand find, cardi-thing was shopped retail years ago, and shoes by Camper. Necklace by Aïta (old). Earrings by MateriaRica (link 'cause I love), shopped them retail. Crochet scarf and hat. Usual cork bag by Fine Cork Portugal. Usual coat by Seasalt.

Por otro lado, todavía sigo siendo prudente y eligiendo ropa adecuada al clima cuando hace falta (por ejemplo si hay previsión de nieve). Este pantalón de lana lo compré en una liquidación, el jersey es de segunda mano y la chaqueta/red es de una tienda local de hace años. Zapatos Camper. Collar de Aïta (antiguo). Pendientes de MateriaRica (enlace porque me gustan!, aquí no hay patrocinios). La bufanda y el gorrito son de ganchillo. El habitual bolso de corcho es de Fine Cork Portugal. Y el habitual abrigo es de Seasalt (ya tiene unos años).
I was looking forward to wearing this new-to-me dress that I recently acquired at Vinted. It's a cotton gauze dress so some serious layering was required. I wore a turtleneck and added a cardi for extra warmth, and my shearling coat on top (all of them were purchased second hand too). Tights by Snag (Beach Bum, a favourite colour). Shoes by Camper.
Not totally happy with that accessorizing (I was running late in the morning), so next time I'll layer some necklaces, brooches and bracelets until reaching an adequate level of maximalism ;DD


Estaba deseando estrenar este vestido que es nuevo-para-mí, comprado en Vinted. Es de gasa de algodón así que hizo falta añadir capa sobre capa. Me puse un cuello vuelto debajo y añadí una chaquetita encima para más abrigo, y el abrigo de piel vuelta al final (todo ello es de segunda mano también). Medias de Snag (el color es Beach Bum, uno de mis favoritos). Zapatos Camper. No estoy contenta del todo, creo que se puede mejorar con algunos accesorios (iba tarde por la mañana), así que la próxima vez ya le añadiré collares, broche, pulseras y todo lo que haga falta para alcanzar el adecuado nivel de maximalismo.
Finally, that's my Monday outfit and it's another layered one!. Obviously, there's a (red) turtleneck under my lightweight dress, then I added a wool cardi-vest and my coat!. Put on my biker boots (retail) and a colourful cotton scarf for an extra layer, and more colour!. I'm making the most of my crochet cardi-vest, sometimes the projects you made of leftovers became your favourite ones (probably because they're unique!)

Finalmente, esto es lo que me puse este lunes y lleva también bien de capas. Evidentemente, hay un cuello vuelto (rojo) para empezar, luego el vestido que es bastante ligero, y luego le añadí este chaleco-chaqueta de lana y el abrigo. Me puse mis botas moteras (de una tienda local) y un pañuelo de algodón, para más color. Estoy sacándole mucho partido a este chaleco-chaqueta de ganchillo que me hice de sobras de lanas, a veces estos proyectos 'residuales' resultan ser los que mejor salen (probablemente porque son irrepetibles).
Have a fabulous week!

miércoles, 28 de febrero de 2024

Winter, finally

February is running to its end too fast, it doesn't cease to amaze me how quickly a week goes by!. Leaving commonplaces to one side, I've stayed at home most of last week, recovering from a cold. Glad that I had some crochet projects on hand to keep me entartained (even if I was too mentally foggy to crochet sometimes). Finally I'm feeling better right now and hopefully I'm getting over the dreaded lurgy. Obviously, I haven't felt like dressing up out of my comfort zone (literally), so it has been a week focused on warm clothes and massive scarves. I was dreaming on wearing some gauze dresses and floaty layers, but they will have to wait for a (short) while.

Febrero está llegando a su fin rapidísimamente, no deja de asombrarme cómo vuelan las semanas. Dejando a un lado los tópicos sobre el transcurso del tiempo, he tenido que quedarme en casa unas cuantas tardes de la semana pasada, porque tenía un resfriado, gripe o lo que fuese. Menos mal que tenía proyectos de ganchillo para entretenerme, aunque algunos ratos tenía la cabeza muy espesa hasta para eso. Finalmente, estoy mejor y recuperándome de mis males. Claro está que no me ha apetecido mucho salirme de mi zona de confort (literalmente) estos días, más bien ha sido una semana centrada en la comodidad, ropa abrigadita y chales calentitos. Estaba deseando ponerme vestidos de algodón vaporosos, pero tendremos que esperar un ratito ;D
That's what I wore the day before I started to feel like crap. Totally a normal day, I went to work, back home for lunch and then went for a walk in the evening. I know that spanish timetable can be shocking, because we have lunch at two or three (and our 'lunch' is the main meal, not dinner). Obviously, this can vary widely depending on your work, more 'european' timetables have been adopted, but old habits die hard.
That's a really old dress that I took to a local artist to be jazzed up (Ramonak Workshop), necklace was a present by Veronica, puffer jacket was acquired retail, Adidas sneakers (old), wool scarf from an artisan market and usual cork bag by Fine Cork Portugal.


Esto fue el día antes de que me empezase a sentir fatal. Un día totalmente normal, fui a trabajar, de vuelta a casa a comer y luego salí a caminar un rato por la tarde.
Este vestido lo tenía hace años y lo llevé al taller de Ramonak Workshop para darle otro aire, el collar fue un regalo de Veronica, chaqueta acolchada de una tienda local, zapatillas de Adidas outlet (antigüitas), bufanda de lana de artesanía y el habitual bolso de corcho de Fine Cork Portugal.


Not feeling my best here, so I kept it comfy and wore sensible clothes for a rainy day. That Seasalt coat, some waterproof boots (Northface outlet), my new PuntRoma trousers and a colourful wool cardi. I'm particularly proud of the pockets, as opened them laterally and lined them too: totally functional!.

Aquí no estaba en mi mejor momento, así que decidí llevar ropa cómoda y práctica para un día de lluvia. El abrigo impermeable es de Seasalt, botas también impermeables de Northface (outlet), pantalón nuevo de PuntRoma y una chaqueta de lana muy colorida. Estoy especialmente orgullosa de los bolsillos, ya que los hice abiertos por un lado y además forrados: totalmente operativos!



More comfy clothes for a quite cold day, so I wore a massive scarf and a warm coat. Polka dot coat was acquired retail (year ago!), dress was a hand-me-down by Mom (label Udalaitz), tights by Snag, DrMartens boots (old), pendant made by a local artisan.

Más ropa cómoda para un día frío, así que me puse una buena bufanda y un abrigo. El abrigo de lunares es de una tienda local, hace años, el vestido fue una donación de Mamá (marca Udalaitz), medias Snag, botas DrMartens (viejitas), colgante de una artesana local.
First day I felt like a human being and ready to run errands and have a beverage and it rained cats and dogs. We took shelter in a favourite pub and watched the rain from our stools. Not the best weather to recover from a cold!.
El primer día que estaba un poco recuperada de mi resfriado y salí a hacer unos recados y tomar algo, y se puso a llover a cántaros. Nos refugiamos en uno de nuestros bares favoritos y nos sentamos a ver llover (con una cerveza, siempre mejor).
Usually we run some errands on Saturday morning, which is a great excuse for an urban walk and some social life (and also a chance to take a photo in a touristic background as this centric park). I wore that really old plaid dress, tights by Snag, shoes by Camper, an orange cardi by CandA and usual cork bag by Fine Cork Portugal.

Normalmente los sábados por la mañana son nuestro momento de hacer recados, que es además una excusa para dar un paseo por la ciudad y hacer vida social (también es una oportunidad para fotos con fondo turística, como esta céntrica plaza. Me puse este vestido de cuadros escoceses antiquísimo, medias Snag, zapatos Camper, una chaquetita de punto naranja del CandA y el habitual bolso de corcho de Fine CorkPortugal.
This week has started with (much desired) rains and some snow on the nearby mountains. Not bad news, actually, even if most people (included me) don't love rainy, windy, stormy days. I tried my best to cheer up the Monday with some colourful comfy clothes: polka dot coat was acquired retail (years ago), jacket by October (ages old), skirt was a second hand find at Sunday street market, striped pullover came from CandA (new!). That wool scarf was shopped at an artisan fair and it's so versatile!.

Esta semana ha empezado con unas lluvias muy deseadas y también nieve en las montañas cercanas. No son malas noticias en realidad, aunque a la mayoría (incluida yo misma) no les apasionen los días de lluvia, viento y borrasca. Intenté ponerle buena cara al lunes con algo de color (y comodidad): abrigo de lunares de una tienda local (hace años), chaqueta October (hace siglos), falda de segunda mano del mercadillo del domingo, jersey de rayas del CandA. Este chal de lana que compré en un mercadillo artesano está resultando muy versátil.
Have a fabulous week!

martes, 20 de febrero de 2024

Repeat, please

The weather remains the same (unseasonably warm) so we're skipping the winter cold week after week. Hopefully some rain and even snow are forecasted for the coming days. If you read this from a rainy country, please know that drought is a constant menace in Spain these days (you can blame on global warming again!). Don't let me start on the pools, golf courses, avocado crops and all the stupid stuff. Many people prefer to ignore this theme.

El tiempo sigue igual, muy cálido para esta época del año, así que seguimos evitando el invierno semana tras semana. Parece que, por suerte, hay lluvia e incluso nieve en camino para los próximos días. Si me leéis desde un lugar más lluvioso, por aquí la sequía es una amenaza constante, (tampoco ayudan las piscinas, campos de golf, plantaciones de aguacate y demás), no es nada nuevo que el calentamiento global nos está afectando. Es un asunto que se está volviendo imposible de ignorar.
Not only the weather remains the same, there are also some repeat offenders this week!. I have a weakness for 80's prints, so I've worn again that vintage skirt!. I've noticed that it's not everybody's cup of tea, as occasionaly it has received a look of disdain. Not from any friend of mine!. Obviously, you can't please everyone, particularly those people that tell you 'I'd like to be as brave as you and wear those colourful clothes' (totally fake). But I appreciate every compliment (even backhanded ones! ;DDD).

No sólo el tiempo sigue igual, you también soy reincidente esta semana y mucho. Tengo una debilidad por los estampados ochenteros, así que repito falda. Me he dado cuenta de que no todo el mundo comparte ni celebra mi gusto por lo ochentero, ya que alguna gente me ha mirado raro esta falda. Ninguna de mis amigas!. Claro está que no puedes gustar a todo el mundo, menos aún a esa gente que te dice cosas como 'me gustaría ser valiente como tú y ponerme esa ropa de colores' (qué va!). Pero yo aprecio cualquier cumplido, incluso los que no lo son de verdad ;DD

Vintage skirt came from Sunday street market. Black turtleneck by LaRedoute (old). Haori-like shirt by Eme, years ago. Necklace was shopped at Sfera a decade ago. Boots were shopped retail. Ring by Ciclón (old). Trench by Seasalt. Usual cork bag by Fine Cork Portugal.

Falda vintage del mercadillo del domingo. Cuello vuelto negro de LaRedoute (antigüito). Camisa-chaqueta tipo haori de Eme, de hace años ya. Collar de Sfera de hace como diez años. Botas de una tienda local. Anillo de Ciclón. Abrigo impermeable de Seasalt. El habitual bolso de corcho de Fine Cork Portugal.
Another repeat offender in a windy day. That dress was acquired second hand and then dyed in red but resulted in a pinky shade. I've worn it with same cardi (LaRedoute, old) and same accessories again, as it's not particularly versatile (still not sure if it's a keeper). Both brooch and necklace were made by a local artisan. Wool coat was shopped retail. It was another warm day but chilly in the morning, very spring-like weather.

Otro reincidente en un día de mucho viento. Este vestido lo compré de segunda mano y luego lo teñí con tinte rojo, y acabó en este tono rosado. Me lo he puesto de nuevo con la misma chaqueta (LaRedoute) y los mismos accesorios, ya que no me resulta demasiado versátil (no sé si me conviene quedármelo). El broche y el collar son obra de una artista local. El abrigo de lana es de una tienda local. Fue otro día templado pero hacía frío por la mañana, muy primaveral.
Windy again!. I wore another 80's vintage skirt, matchy colours and some short-over-long silhouette. Sorry that my blouse is so wrinkled after a morning at the computer!. That brooch was charity shopped and the necklace was a present by Vronni. I was trying to show you my last crochet project: finally, I dismantled a crochet wrap which was acquired second hand (2 €) and used half of the cotton yarn to create that shawl. The remaining half will be used in another project!. Not so usual that I find any cotton made knit/crochet in such good condition, that was a stroke of luck!

Otro día de mucho viento!. Y otra falda ochentera con colores a juego y varias capas corto-sobre-largo. Lástima que la blusa estuviera tan arrugada después de una mañana sentada en el ordenador. El broche vino de Cáritas y el collar fue un regalo de Vronni. Intantaba mostrar este último proyecto de ganchillo: al final deshice la chaquetita que encontré en un puesto de segunda mano (por 2€) y usé la mitad del algodón para hacer este chal. La otra mitad queda a la espera de otro proyecto!. No es tan habitual encontrar prendas de punto de algodón y en tan perfectas condiciones, así que fue un golpe de suerte!.
Vintage skirt was a present. Purple blouse was shopped at Evans a decade ago. Bolero cardi came from Sunday street market. Boots by DrMartens (old).

Falda vintage fue un regalo. La camisa morada la compré en Evans hace una década. Chaquetita bolero del mercadillo del domingo. Botas DrMartens (antigüitas).

Once more, I was tempted by the sirens' song of Vinted and shopped a bunch of summer dresses. I've said to myself that summer is becoming a longer and longer season, so I'm just adapting to it, but it's obvious that I went mad for sundresses in the middle of winter. Not sensible, moi?. Anyway, I'd like to wear one or two of them right now, even if some serious layering will be needed.

Otra vez he caído en los cantos de sirena de vinted y me he comprado unos cuantos vestidos de verano. Me digo que total el verano es cada vez más largo así que me estoy adaptando, pero no. Es evidente que me he vuelto muy loca por los vestidos de verano en medio del invierno. Absurda, ¿yo?. De todos modos, pienso ponerme uno o dos de estos vestidos en cuanto pueda, aunque haga falta llevar varias capas de ropa gorda.
Have a fabulous week!